NGK Spark Plug Co., Ltd./Niterra Co., Ltd. is a company with the world’s largest share of the market for NGK spark plugs, automotive oxygen sensors, and ceramic cutting tools. We asked them about the background and effects of using Asprova to reform their global production process in sensor manufacturing.
日本特殊陶業株式会社/Niterra Co., Ltd.はNGKスパークプラグ、車載用酸素センサー、セラミック切削工具で世界一のシェアをもつ企業です。
センサー製造においてAsprovaを使って世界規模の生産プロセス改革を実施した経緯とその効果について聞きました。
It was first introduced in domestic factories in 2010, and then an “overseas expansion model” was developed based on the Japanese utilization model, and it was deployed to factories in China in 2013 and Thailand the following year in 2014. As of 2024, over 20 Asprova systems will be installed across the group.
日本特殊陶業 センサ事業部では、Asprovaを使って四輪車・二輪車向け各種センサの生産をスケジューリングしています。
2010年にまず国内工場に導入、その後、日本での活用モデルをベースにして「海外展開モデル」を開発し、2013年に中国工場、翌2014年にはタイ工場へ展開しました。
2024年の時点でグループ全体で20以上のAsprovaが導入されています。
What issues did you face before introducing Asprova?
Asprova導入前の課題はなんですか?
Previously, production planning was done using Excel macros. However, Excel macros had the following problems: 1) “The calculation speed is not fast enough,” 2) “When there is a large increase or change in orders, it takes time and effort to make corrections,” and 3) “The planning cycle is limited to monthly units, and the planning mesh is limited to date and time units.”
To solve this problem, we decided to introduce a full-scale production scheduler. This introduction was also part of a “production process reform” to improve production management across the entire Sensor Division.
以前はExcelマクロを使って生産計画を行っていました。しかしExcelマクロには、1). 「計算速度が十分でない」、2). 「大幅な受注の増加・変更があったとき、修正に手間と時間がかかる」、3).「計画サイクルは月次単位、計画メッシュは日時単位が限界」という問題点がありました。
この課題を解決するべく、本格的な生産スケジューラの導入を決めました。なおその時の導入は、センサ事業部全体の生産管理を改善する「生産プロセス改革」の一環でもありました。
Why did you choose Asprova?
Asprovaを選択した理由はなんですか?
After comparing several schedulers, they decided to adopt Asprova because it was superior in the following points: 1) “ability to detail plans down to the second,” 2) “high market share,” 3) “many integration track record with the ERP (SAP ) ” and 4) “multilingual support makes it possible to deploy to overseas bases.”
その後、いくつかのスケジューラを比較検討した結果、Asprovaが、1). 「秒単位での細かい計画が可能」、2).「市場シェアが高い」、3).「ERP(SAP ECC)との連携実績が豊富」、4). 「多言語に対応しており海外拠点へ展開が可能」という点で優れていたので採用を決めました。
What are the benefits of implementing Asprova?
Asprovaの導入効果を教えてください。
Benefit 1. “Shortening planning cycles and reducing inventory”
Benefit 2. “Finding potential points for improvement”
Benefit 3. “Smaller lots for transporting work-in-progress products between processes”
Benefit 4. “Change in employees’ awareness of production planning”
効果1.「計画サイクルの短縮と在庫削減」
効果2.「潜在的な改善ポイントの顕在化」
効果3.「工程間の仕掛品運搬の小ロット化」
効果4.「生産計画についての従業員の意識変革」
Why did you aim to expand Asprova to three countries from the start?
Asprovaをはじめから3カ国に展開を目指した理由はなんでしょうか?
The production process reform using Asprova began by establishing a model case for using Asprova in Japan, and then laterally expanding it to production bases around the world.
The main aims of unifying the production management methods at each country’s bases are: 1) “It will be easier to spread improvement methods established at a factory in one country to factories in other countries,” 2) “Production evaluation indicators (KPIs) will be unified globally,” and 3) “As standards will be clear globally, both those evaluating and those being evaluated will be more convinced.”
However, when introducing Asprova to China and Thailand, differences in equipment, background, and culture presented difficulties.
Asprovaによる生産プロセス改革は、まず国内でAsprova活用のモデルケースを確立し、その後、世界各国の生産拠点へと横展開しました。
各国拠点の生産管理手法を統一することの主な狙いは、1).「ある国の工場で確立した改善手法を、他の国の工場に伝播することが容易になる」、2).「生産の評価指標(KPI)が世界的に統一される」、3).「世界で基準が明確になるので、評価する側、される側共に、納得性が高くなる」などが挙げられます。
しかし中国やタイへのAsprova導入の際には、設備、背景、文化の違いによる困難もありました。
What specific difficulties did you encounter?
具体的にどんな困難があったのでしょうか。
First of all, the local employees at the Chinese factory did not have sufficient knowledge and experience of planned production, so it took time to get them to understand “why production planning is necessary in the first place.” In addition, extensive support from the domestic headquarters was required until optimal operations were achieved. However, the Chinese factory had some favorable factors, such as “there were many local employees who could speak Japanese,” and “Asprova was introduced at the same time as the new factory was established. The business process was also built from scratch, so there were no changes.” Therefore, it was possible to transplant the domestic model case relatively smoothly.
まず中国工場では、現地従業員に計画生産の知識と経験が十分でなかったので、「そもそも生産計画はなぜ必要か」を理解してもらうまで時間がかかりました。また最適なオペレーションを実現するまで、国内本社側の手厚いサポートが必要でした。とはいえ、中国工場には「日本語が話せる現地従業員が多くいた」「Asprovaは、新工場の設立に合わせて導入した。業務プロセスもゼロから構築した、ので変更がなかった」など有利要因があったので、国内のモデルケースを比較的スムーズに移植することができました。
Next, for the Thai factory, because Asprova was introduced to an already operating factory, changes were made to the system and operations, and it took some time for them to get used to it. We had production planners come to Japan for training, but the language barrier may have made it a big burden. However, the Thai factory had a high understanding of the necessity of production planning from the start, and there were many veterans, so once they got used to the new methods, they were able to achieve results such as shortening lead times in a short period of time.
次にタイ工場ですが、この時は「すでに稼働している工場へのAsprova導入」だったので、システムやオペレーションの変更が発生し、それに慣れるまでには手間取ったようです。生産計画担当者には日本へ研修に来てもらいましたが、言葉の壁もあり負担が大きかったかもしれません。 しかしタイ工場では「生産計画それ自体の必要性」への理解ははじめから高かくベテランも多いので、いったん新しい方法に慣れてしまえば、その後は短期間でリードタイム短縮などの成果を実現することができました。
Is there any advice you can give to people who are currently considering introducing Asprova?
現在、Asprovaの導入を検討している担当者向けに「先輩ユーザーからのアドバイス」などあればお聞かせください。
Asprova is a system that “if you install it and use it, you will definitely see results.” However, before fully implementing it, you will be able to see results sooner if you explain the basic concepts to your factory staff, such as “what is the purpose of production management in the first place?” and “why do you need to use a production scheduler?”
Asprovaは「導入して使いこなせば、成果は必ず上がる」というシステムです。ただ本格導入の前には、工場スタッフに対し「そもそも何のための生産管理なのか」、「なぜ生産スケジューラを使わねばならないのか」などの基本思想をよく伝えておく方が、早期に成果を出せるでしょう。
Like this:
Like Loading...